Lulu kan inte somna. Alla andra drömmer redan – hajen, elefanten, den lilla musen, draken, kängurun, riddaren, apan, piloten. Och lejonungen. Även björnen kan nästan inte hålla ögonen öppna ...
ルルは ねむれません。ほかの ぬいぐるみたちは もう 夢(ゆめ)を 見(み)ています――サメや ぞう、小(こ)ネズミ、ドラゴン、カンガルー、騎士(きし)、さる、パイロット。それに、赤(あか)ちゃんライオン。くまの 目(め)も もう とじかかっています。
Du björn, kan du ta med mig in i din dröm?
くまさん、夢(ゆめ)の 中(なか)へ つれてってくれるの?
Och med det så finner sig Lulu i björnarnas drömland. Björnen fångar fisk i Tagayumisjön.
すると もう ルルは、くまの 夢(ゆめ)の 国(くに)の 中(なか)。くまは タガユミ湖(こ)で 魚(さかな)を つっています。
Och Lulu undrar, vem skulle kunna bo där uppe i träden?
ルルは びっくり、あの 木(き)の 上(うえ)に だれが すんでいるのだろう?
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på hajen! Vad kan han drömma om?
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、サメのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Hajen leker tafatt med fiskarna. Äntligen har han vänner! Ingen är rädd för hans spetsiga tänder.
サメは 魚(さかな)たちと 鬼(おに)ごっこをしています。やっと 友(とも)だちが できたのです! だれも サメの とがった 歯(は)を こわがりません。
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på elefanten! Vad kan han drömma om?
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、ぞうのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Elefanten är lika lätt som en fjäder och kan flyga! Snart landar han på den himmelska ängen.
ぞうは 羽毛 (うもう)のように かるくなって、飛(と)ぶことができます!ちょうど 空(そら)の 草(そう)げんに おり立(た)つところです。
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på den lilla musen! Vad kan hon drömma om?
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。
いっしょに おいでよ、小(こ)ネズミのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Den lilla musen är på ett tivoli. Mest gillar hon berg- och dalbanan.
小(こ)ネズミは えん日(にち)を たのしんでいます。一(いち)ばんの おきにいりは ジェットコースター。
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på draken. Vad kan hon drömma om?
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、ドラゴンのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Draken är törstig av att ha sprutat eld. Hon skulle vilja dricka upp hela sockerdrickasjön.
ドラゴンは 火(ひ)を たくさん ふいたので、 のどが かわいています。レモネードの 湖(みずうみ)を ぜんぶ のみほせたら さいこうだな。
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på kängurun! Vad kan hon drömma om?
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、カンガルーのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Kängurun hoppar genom godisfabriken och stoppar sin pung full. Ännu fler av de blåa karamellerna! Och ännu fler klubbor! Och choklad!
カンガルーは あまい おかしの こうじょうを ぴょんぴょん とびまわって、ふくろいっぱいに つめこんでいます。あおい あめ玉(だま)を もっと たくさん! ぺろぺろキャンディーも もっと! それに チョコレートも!
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på riddaren. Vad kan han drömma om?
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、騎士(きし)のところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Riddaren har tårtkrig med sin drömprinsessa. Oj! Gräddtårtan missar!
騎士(きし)は あこがれの 夢(ゆめ)の 王女(おうじょ)さまと トルテ投(な)げ
遊(あそ)びをしています。おっと! クリームトルテは あたりませんでした!
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på apan! Vad kan han drömma om?
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、さるのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
Äntligen har det snöat i aplandet! Hela apgänget är helt uppspelta och gör rackartyg.
ついに さるの 国(くに)に 一(いち)どだけ 雪(ゆき)が ふりました! さるたちは われを わすれて 大(おお)さわぎ。
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på piloten! I vilken dröm kan han ha landat i?