Twelve happy royal children


Der var engang tolv kongebørn – elleve brødre og deres storesøster, Elisa.

很久很久以前、 有十二个国王的孩子 - 十一个兄弟和一个姐姐, 爱丽萨。
Hěnjiǔ、hěnjiǔ yǐqián, yǒu shíèrgè guówáng de háizǐ - shíyīgè xiōngdì hé yīgè jiějiě, Àilìsà.

the witch

Men en dag døde deres moder, og nogen tid senere giftede kongen sig igen. Den nye dronning var dog en ond heks.

有一天, 母亲去世了。不久后, 国王又结婚了。新王后是一个恶毒的巫婆‍。
Yǒu yītiān, mǔqīn qùshìle. bù jiǔ hòu, guówáng yòu jiéhūnle. Xīn wánghòu shì yīgè èdú de wūpó.

swans flying out of window

swans flying

Hun fortryllede de elleve prinser, så de blev til svaner og sendte dem langt bort til et fjernt land på den anden side af skoven.

她用魔法把十一个王子变成了天鹅, 然后把他们送到了大森林那边一个遥远的国家‍。
Tā yòng mófǎ bǎ shíyīgè wángzǐ biànchéng le tiān'é, ránhòu bǎ tāmén sòng dào le dà sēnlín nàbiān yīgè yáoyuǎn de guójiā.

swans flying through the night